German Of The Day: Lebenslänglich

That means life-long, like in a life-long prison sentence?

Prison

That’s what this guy here got for killing that young woman there (and someone else not pictured), pretty much televised live. Actually, he got two life-long prison sentences. And that’s why he’s getting out of prison now because life-long in Germany, as in life-long prison sentence life-long, means 15 years and since he was sentenced in 1991 that means that, well, I dunno, he’s been in there a whole lot of years and it’s only fair that he be allowed to come out now, right?

Das Landgericht in Essen hatte die beiden Männer 1991 zu lebenslanger Haft verurteilt.

About these ads

One response

  1. Surprised it is not “Totschlag,” (manslaughter), which what most German homicides are adjudicated.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 321 other followers

%d bloggers like this: