German Word Of The Day: Meinungskartell

That means “opinion cartel” and was just created by ex-president Christian Wulff when referring to his dealings with Der Spiegel news mafia, I mean magazine.

Wulff

That’s the cool thing about German. You can just throw words together like that and make up new ones that everybody who speaks German immediately understands. And the thing that’s cool about that is that sometimes, like this time, the new creations hit the nail right on the head.

Der frühere Bundespräsident Christian Wulff hat eine Überarbeitung der Regularien des Presserats gefordert. Auswüchse in der Berichterstattung ließen sich so im Interesse des Ganzen strenger ahnden, sagte Wulff dem Nachrichtenmagazin “Der Spiegel”. Die Medien müssten sich immer wieder kritisch fragen, ob sie mit ihrer großen Macht auch verantwortungsvoll und korrekt umgingen.

“Typewriter” Just First Step In New Wave Of German Anti-Spy Technologies

Gripped with paranoia after the shocking discovery that German information is being intercepted by foreign intelligence services, German counter-espionage experts now demand that all future communication be done using spy-proof “typewriter” technology.

Typewriter

What is more, foreign intelligence services operatives operating in the country have discovered a list indicating that the “typewriter” is only the first new-old anti-spy technology to be introduced in Germany.

The list, taken from an unsupervised “typewriter” (non-electric) in the reception area of the Germany Foreign Ministry, indicates that a whole new wave of old technology is to be introduced in the coming months. Among them will be cassette and eight-track tapes, VCRs, Polaroid instant cameras, the Walkman, carousel slide projectors, ditto machines, Morse code and the abacus. Needles to say, the use of cell phones, microwave ovens and remote control for television will have to be verboten.

“Before I start using typewriters and burning notes after reading, I’d rather abolish the secret services.”

Anti-Chancellor To Anti-Celebrate Her Anti-60th Birthday Tomorrow

And she’s been running the show here in Germany for about 40 of those sixty years too, I think. But don’t call her Anti, I mean Aunti. Her real name is Mutti.

Merkel

I’d wish you a happy birthday now, Frau Bundeskanzlerin, but Germans like you are very superstitious about doing that before the actual birthday takes place, so I won’t. But I’ll think it now anyway.

Das Talent der Angela Merkel, heraufziehende Chancen und Risiken zu erkennen und – ganz unabhängig von ihrer Überzeugung – opportun darauf zu reagieren, ist gut dokumentiert: beim nach Fukushima plötzlich betriebenen Atomausstieg, beim Ringen um Jean-Claude Juncker, als sie gleich mehrmals die Position wechselte, oder in der NSA-Affäre, in der sie zu Gunsten guter US-Beziehungen lange schwieg und auch angesichts der jüngsten Spionage-Skandale nur symbolisch handelt, um die Deutschen zu beruhigen.

Gerade die größten Erfolge der Kanzlerin bleiben bei einer derartigen Management-Methode unbesungen. Es sind jene Katastrophen, die nicht eingetreten sind, weil vorsichtiges, iteratives Agieren sie verhindert hat. Merkels größter Verdienst ist letztlich jene lang anhaltende Phase der Langeweile, an der Intellektuelle gerade wieder so lautstark leiden.

My Pope Can Beat Up Your Pope

Germans everywhere seem to be particularly nervous today for some reason. Somebody told me  it might have something to do with soccer. And Argentina.

Nervous

I’d be nervous then, too. Each team has a pope in the corner.

My the best pope win.

For the first time ever, the two teams facing each other in the World Cup final will each have a living pope in their corner: Pope Francis’ Argentina against Pope Emeritus Benedict’s Germany.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 222 other followers