German Of The Day: Netzwerkdurchsetzungsgesetz

That means… Beats the hell out of me. I think it means something like Internet Enforcement Law.

Mass

At any rate, it’s this really clever new law pushed through by German Justice Minister Heiko Mass (SPD) – a particularly lame duck because his party is now history after last week’s election – that forces Internet companies like Facebook to remove “obviously illegal” posts (whatever that means) within 24 hour or pay big fines. This takes care of “hate speech” forever, see? Brilliant.

Of course it will also take care of a lot of posts that will have nothing at all to do with hate speech but will be blocked anyway by these companies. Just in case, you know?

Free speech ist not quite as free as it used to be in Germany. But it’s worth it, right?

Kritiker bemängeln, dass die Rechtsdurchsetzung in private Hände gelegt wird, und sie fürchten ein “Overblocking“: Die Betreiber könnten im Zweifel lieber zu viele Inhalte entfernen, um nicht mit dem NetzDG in Konflikt zu geraten. Dadurch gerate die Meinungsfreiheit in Gefahr.

 

Advertisements

One response

  1. Netzwerkdurchsetzungsgesetz means nothing else than censoring opinions not wanted on the internet by the gov and making firms remove items after checking them according to gov. Sounds like their public TV is not doing a good job!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: