German Of The Day: Überziehungskredit

That means overdraft credit. You know, when money is withdrawn from your bank account and the available balance goes below zero?

Credit

Sure comes in handy. Take this lady here. Please. She glanced at her banking app during breakfast one morning and was rather surprised to discover that the grocery store chain Rewe had just booked 8,590,000,000.42 euros from her account – with a friendly “Rewe says thanks!”

After some quick calculations she realized that a mistake had been made. Accidents will happen, folks.

Bank zieht Frau vermeintlich acht Milliarden Euro ab.

Advertisements

German Of The Day: Beschönigen

That means to whitewash.

Merkel

And as Angela Merkel herself says, there is nothing to whitewash about her party’s decision to refuse reelecting her man Volker Kauder as CDU party whip. They elected the Merkel critical Ralph Brinkhaus instead.

The natives are getting restless. The AfD keeps growing in popularity. Her coalition partner SPD is still dead and getting deader by the minute. Now her own party members are trying their hand at open rebellion. Other than that, though, everyhing is looking just fine.

“Das ist eine Stunde der Demokratie, in der gibt es auch Niederlagen, und da gibt es auch nichts zu beschönigen.”

They Used To Call It Inner Emigration

Now Germans do their inner emigration openly.

Exile

Peter Fitzek rules over a kingdom, and he has the passport to prove it. 

Bound in white, the passport gives Mr Fitzek’s name only as Peter I. His title is boldly stated: “King of Germany”. The issuing authority is the Kingdom of Germany, a pseudo-state founded by Mr Fitzek in 2012 that claims to have more than 250 citizens.

The kingdom is near the eastern German city of Wittenberg, and covers only a hectare. Mr Fitzek insists it meets all the criteria of an independent country, and that neither Germany’s law nor government hold sway within its borders. The kingdom has a flag and crest, a constitution and bank, a separate health insurance and pension system, and even a currency: the E-Mark…

Political analysts argue that the movement, whose members are usually referred to as Reichsbürger (citizens of the Reich) or Selbstverwalter (self-administrators), is a symptom of the same political malaise that has fuelled the rise of the Alternative for Germany (AfD), the far-right party that won 13 per cent of the vote at last year’s general election.

“What you see is a deeply-rooted dissatisfaction that becomes so radical that people want to drop out of the federal republic altogether.”

German Of The Day: Fremdschämen

That means feeling shame on someone else’s behalf. You know, like for the SPD? The party you just left because you can’t take it anymore?

Fremdschämen

The SPD mayor of Freiberg just tossed in the towel and left the SPD. He had tried to get the party leadership to consider a four-year immigration stop for any new refugees in the hopes of stopping what he saw to be a shift in the public’s mood. He was ignored, of course.

Tired of them refusing to listen to what his constituents on the street in the real world have to say, he announced his departure from the party with a post on Facebook, noting that “if you look at what’s going on in Berlin these days the word “Fremdschämen” doesn’t even come close to how I feel about it.”

“Schaut man diese Tage nach Berlin, drückt das Wort ‚Fremdschämen‘ nicht einmal ansatzweise aus, was ich derzeit empfinde.“

German Of The Day: Sitzfleisch (vs. Aussitzen)

Take Angela Merkel. Please.

Merkel

To have Sitzfleisch (sitting meat) means, on the one hand, to be able to sit still for the long periods of time required to be truly productive; it means the stamina to work through a difficult situation and see a project through to the end. On the other hand, it can also refer to someone who doesn’t know when to leave. You know, like the guest who won’t go home or the chancellor who won’t go home, either?

Aussitzen (sitting something out), however, is to deal with a difficult situation or crisis by not doing anything about it. That is, to just wait it out until it finally goes away – or until the person waiting it out claims that it has gone away. You know, what Angela Merkel and other politicians like her regularly do?

“German condenses what would take about seven or eight words in English into one particular word. The humour comes from the density of the word and the fact that it expresses something in such condensed form that we can’t get anywhere near.”

German Of The Day: Déja-vu

That means déja vu. Like here.

Köthen

I could have sworn this just happened in Chemnitz. Maybe because it just did. One of the Afghan suspects thought to be responsible for the death of a twenty-two-year-old man in a town called Köthen had been turned down for asylum status in Germany and should have already been flown back to his country. Hmm. There seems to be a pattern developing here.

The twenty-two-year-old supposedly died of a heart attack, by the way. During a knife attack. This being quickly determined on the evening of the incident. Before the autopsy. So there is nothing to get excited about, people. Chill already. This kind of thing happens all the time.

Im Fall des im sachsen-anhaltinischen Köthen gestorbenen 22-Jährigen sind die Ermittlungen zum genauen Tathergang noch nicht abgeschlossen. Dies teilten Landesinnenminister Holger Stahlknecht und Landesjustizministerin Anne-Marie Keding mit und bestätigten, dass der Mann an einem akuten Herzinfarkt gestorben ist.

German Of The Day: Allzeit-Tief

That means all-time low.

Low

The latest Emnid “Sunday trend” survey indicates that Germany’s CDU/CSU Union and SPD “grand” coalition government continues to loss favor with German voters – and is not nearly as grand as the name implies.

Like the SPD experience last week when it fell behind the AfD in similar popularity ratings, the CDU/CSU has also continued its slide and are now only at 29 percent. With the SPD’s current 17 percent rating, the grand coalition would only reach 46 percent of the vote if elections were to be held today.

Everyone is puzzled about what the reason for these low ratings could be. Not.

Die Parteien der großen Koalition verlieren bei den Wählern an Zuspruch. Von den Einbußen der Unionsparteien und der Sozialdemokraten profitiert bislang nur eine Bundestagspartei.

German Of The Day: Mudda

That means mother. Actually, it means mama. Like in yo mama. Or like, migration is a Mudda?

Horst Seehofer

Migration ‘mother of all political problems,’ says German Interior Minister Horst Seehofer – The German minister has claimed migration is at the heart of society’s disillusionment with politics. Chancellor Angela Merkel, however, said she would have put it a bit differently and called migration a “challenge.”

German Interior Minister Horst Seehofer, head of the CSU, the conservative sister party of Chancellor Angela Merkel, has said that migration was the “mother of all political problems” in Germany and one of the principal reasons for waning support for the established parties, German media report.

“Many people now associate their social problems with the issue of migration,” he told the Rheinische Post, adding that if Germany didn’t change its migration policy major political parties would continue losing ground.

“Die Migrationsfrage ist die Mutter aller politischen Probleme in diesem Land. Das sage ich seit drei Jahren. Und das bestätigen viele Umfragen.”

German Of The Day: SPD

That stands for the Sinking Party of Deutschland. Or was it for Sterbende (dying) Partei Deutschlands? One of those.

SPD

I’m talking sinking, folks. Low. How low, you ask? I’ll tell you how low. Why, a pool released today indicates that the SPD’s national popularity rating is now so low that it has dropped behind that dreadful, awful and completely unacceptable AfD party. Times change, comrades. Thanks for your help there, Angela Merkel (she’s not SPD, of course, but her wild and crazy refugee policy has made the AfD what it is today: The second largest party in the Bundesag – and they’re not done yet). The SPD help make up Germany’s current grand coalition, you know. It doesn’t look like their help will be very much help for very much longer, however.

Es ist der nächste Schock für die Sozialdemokraten: Die SPD liegt in einer bundesweiten Umfrage nur noch auf dem dritten Platz – hinter der AfD.

German Of The Day: Verschiedene Nationalitäten

That means “various nationalities.”

Stabbing

It ain’t getting prettier, folks.

The death of a 35-year-old German man drew spontaneous protests, organized by several far-right groups. Police struggled to control the rowdy crowds, some members of which allegedly chased and attacked foreigners.

A street festival in the eastern German city of Chemnitz was canceled on Sunday, hours before it was supposed to conclude, after 800 people took to the streets to protest the death of a 35-year-old man.

The victim, said to be of German origin, was stabbed during an altercation that involved 10 people, several of whom were of “various nationalities,” police sources said.

Iraker und Syrer als Tatverdächtige festgenommen – Regierung verurteilt Menschenjagd in Chemnitz.