That means easily digestible, wholesome, beneficial to your health.
And these are bad things to call beer, a German court has ruled – even though bekömmlich also implies tastiness. Thanks, judge. Chalk another one up to political correctness.
The German Federal Court of Justice upheld a lower court finding that the word could not be used in advertisement for beverages containing more than 1.2 percent alcohol.
The German court said bekoemmlich, which does not have a direct English translation but would be something akin to “wholesome”, described more than the taste of the beer.
When used to describe food, it means that the product is easily absorbed and tolerated by the digestive system even alongside long-term consumption, the court said, adding that beer sometimes did cause health problems.
“The term ‘bekoemmlich’ is understood by the relevant public to mean ‘healthy’, ‘beneficial’ and ‘digestible’,” the court said.