“Public Broadcaster?”

Why does everyone insist on giving state news channels euphemisms like “public broadcaster?”

Another one the Germans like is “öffentlich-rechtlich,” meaning something like “run by public authorities.” Why do they confuse things? A taxpayer-funded channel is a state-run channel that broadcasts the party line. Like down here:

Lebanese TV Station’s Antisemitic Propaganda Creates New Headache for German Public Broadcaster’s Extensive Arab Media Ties – Germany’s public broadcaster was under renewed pressure again this week over its content partners in the Arab world as evidence emerged of yet another partner channel spreading antisemitic propaganda.

Deutsche Welle (DW) — a taxpayer-funded international channel broadcasting in more than 30 languages — had already experienced sustained criticism for its links with Roya TV, a Jordanian station whose antisemitic social media posts were the subject of an investigative piece on Vice’s German language site. Those revelations quickly followed the news that several journalists and editors working for DW’s Arabic service had tracks records of making virulently antisemitic remarks — a scandal that is now the subject of an external investigation.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: