German Of The Day: Wut-Burger

No, not Wut-Bürger (enraged citizen). Wut-Burger (Angriest Whopper), from Burger King. For enraged citizens, of course.

Wut-Burger

Talk about your Umsatz (sales). They’re going to be going through the roof. Just like all of the Wut-Bürger out there who are going to be ordering these things – available tomorrow!

So like take a chill pill already, folks. Or, better yet, have a relaxing refreshment along with your order. “Would you like a supersize beer with that Wut-Burger, Mr. Wut-Bürger?”

Der Wut-Bürger ist seit Monaten in aller Munde – aber einen Wut-Burger, den hat die Welt noch nicht gesehen.

It Takes Two Sanitary Gloves To Handle A Whopper

I can think of a lot of countries where Burger King might want to close down some of its franchises due to poor hygiene issues, but here in Germany?

Burger King

Pimp my burger! But wipe that Dreck off it first. And give me some French flies while you’re at it…

Die einstweilige Verfügung bedeute für den Franchisenehmer nicht die umgehende Schließung, erklärte der Sprecher. Yi-Ko müsse aber alle markenrechtlich geschützten Gegenstände von Burger King wie Schilder und Speisekarten entfernen, die Mitarbeiter müssten die Uniformen ablegen. „Wenn sie alles abnehmen, bleibt es ihnen überlassen, was sie mit dem Restaurant machen.“