German Of The Day: Zigeunersauce

You may think that the rest of the world hates us, my fellow Americans – and indeed they do – but they also blindly copy anything and everything braindead we do.

Sauce

Take Zigeunersauce, for instance. That means “Gypsy sauce.” And because the word Gypsy, like the names Uncle Ben and Aunt Jemima and yada, yada you get where I’m going with this, is one of those names we do not speak unless we are racists, it can no longer be used as a product name here in good-old Germany. The firm Knorr will now be calling their racist Gypsy sauce Hungarian-Style Bell Pepper Sauce instead.

“Same great taste, half the racism!”

In ein paar Wochen finden Sie diese als „Paprikasauce Ungarische Art“ im Regal.

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: