Neidgesellschaft

This is a German word meaning a society based on envy (Germany, in other words).

A 27-year-old Berliner told police that being unemployed and in debt led him to set 67 cars alight over three months.

Damn. This guy must have been one of those 99% out there, if you know what I’m sayin’. If you follow their thinking to his logical conclusion, I mean.

“I’ve got debts, my life stinks and others with fancy cars are better off and they deserve this.”

 “Er fand, dass es vielen Menschen besser ging als ihm.”

PS: Speaking of Wall Street, sort of… What’s the real problem with Wall Street? “When you subsidize recklessness, you unsurprisingly get a lot more of it.”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: