The Mystery Of The Dying Dialect

It’s another one of those “not much of a mystery here at all” mysteries.

Icke

Why is “Berlinerisch,” the Berlin dialect, dying out? Do the math.

“Less and less people speak the true Berliner dialect,” was the title of a recent newspaper article that immediately alarmed me. Young people no longer find Berlinerisch cool, and the 60,000 people who move to the city every year aren’t planning on learning it either…

Meanwhile, only a quarter of all Berliners were actually born in Berlin – and that ratio is sinking. It’s bad enough that Berliners are bound to disappear; we can’t just let the language die out.

‘Icke’ should be World Cultural Heritage

Advertisements

And We Don’t Like Swabians Either

You already knew that Berlin’s Left had problems with all of those annoying, gentrifying foreign out-of-towners who won’t leave town. Now Ärger (resentment) has broken out with gentrifying German out-of-towners from Swabia (the region around Stuttgart in southwestern Germany) who won’t leave either.

Swabians go home!

More specifically, “native” Prenzlauer Berg Berliners of the poltically correct kind are pissed off these days about the confusion that reigns whenever they want to order their local breakfast buns in the morning (called Schrippen here). The upwardly mobile Swabians who now live here too prefer calling them by the name they use for them down south in their own neck of the woods: Wecken. And this is just plain wrong. Or something. And an issue. A German issue even. A classic German petty bourgeoisie issue even, even.

In fact, this German petty bourgeoisie issue has become such a German petty bourgeoisie issue that Bundestag Vice President Wolfgang Thierse (SPD) himself felt compelled to note in a recent newspaper interview that “I’m annoyed whenever I go to my local baker and find out that there are no more Schrippen for sale, only Wecken. In Berlin we say Schrippen – and the Swabians ought to get used to that.”

This would be funny except that he meant it. Which makes it funny after all, come to think of it. And I’m not even making this stuff up, people.

“Ich ärgere mich, wenn ich beim Bäcker erfahre, dass es keine Schrippen gibt, sondern Wecken. In Berlin sagt man Schrippen – daran könnten sich selbst Schwaben gewöhnen.”