As you may have noticed, Germans are always stressed out about stuff, even stuff that isn’t particularly stressful. So it shouldn’t come as a surprise to anyone that the Society for German Language has just chosen “Stresstest” to be the German word of the year (you didn’t know it was a German word, did you).
You name it, the Germans have stress tested it this year (or have been stress tested by it). Whether banks, nuclear power plants, train stations in Stuttgart, rained out summers or having patience with the euro (not), this term has become a “firm component of everyday language.”
I don’t see what all the fuss is about, though. Ain’t nothing new. I remember when they used to call stress test life.
Der ursprünglich aus der Medizin entlehnte Begriff sei im Laufe des Jahres “auffällig oft” verwendet worden.
Has anyone tried the new Merkozy-Wutbürger-Stresstest yet?
It´s simply the search for guts in leadership starting at the neck down to
the lower spine, without finding a money press or tax law along the way.
In Europe only Cameron would pass?
“I remember when they used to call stress test ‘life’.”
A great turn of phrase. We’re not worthy!
Erm…are you cheering your own post?
Is it like putting a few dollars in the tip jar so that others might contribute?
Has anyone tried the new Merkozy-Wutbürger-Stresstest yet?
It´s simply the search for guts in leadership starting at the neck down to
the lower spine, without finding a money press or tax law along the way.
In Europe only Cameron would pass?