German Of The Day: Pessimistisch

That means pessimistic. As in pessimism. German pessimism, to be exact.

Optimism

German optimism is already pretty pessimistic so you can imagine what German pessimism must be like. And the Germans going through another pessimistic pessimism phase again these days.

A new survey indicates that a mere 17 percent of the population see the coming year with any kind of confidence or optimism. This is the largest drop in confidence in five years, the polling institute Ipsos says, and the turning point was the Flüchtlingsdebatte (refugee debate) that began in 2015.

2015 hatte die Flüchtlingsdebatte zu einem Stimmungseinbruch geführt. Die Sorgen im Hinblick auf die Integration der Zuwanderer sind noch immer da: 50 Prozent der Befragten befürchten, dass eine wachsende Fremdenfeindlichkeit den sozialen Frieden gefährdet. Das sind vier Prozentpunkte mehr als vor einem Jahr.

Advertisements

German Of The Day: Weihnachten

That means Christmas. You know, like the word for Christmas that the German Integrationsbeauftragte (Integration Commissioner) purposely left off of her official Christmas card greeting this year?

Weihnachten

“No matter what you believe in…” She writes, “We wish you a peaceful holiday season and a good start in the coming year.” But no mention of the word Christmas. You know, for like, I dunno, Christians?

You certainly couldn’t call Weihnachten a dirty four-letter word. It’s way bigger than that. But it’s sure dirty enough because in the Germany of 2018 it’s the kind of word you do not to want to put into your mouth, much less into writing, during the Christmas, I mean holiday season. At least not when you’re the Integration Commissioner here.

But wait. Shouldn’t that be one of the first words somebody interested in integration in Germany would want to use?

“Es ist bedauerlich, dass falsch verstandene Toleranz augenscheinlich dazu führt, dass Weihnachten, das Fest der Liebe, unsichtbar wird.”

Germans Need To Become Better Integrated

In Germany. That makes sense. Sort of. Well, if you’re the head of Germany’s Federal Immigration and Integration Council it does.

Germans

I mean, think about it. They are already doing such a smash-up job integrating the millions of non-Germans out there that this phase of integration will soon be over with and then what are the folks who work over at Federal Immigration and Integration Council going to do? Get integrated back into the labor market (for real jobs)? Hardly.

And I have noticed, I must say, that more and more Germans just don’t really fit in here anymore. Worse still, many of these non-integrated Germans aren’t even open to the idea of letting themselves become properly integrated and even get downright hostile whenever you suggest that they do so. Not that I ever would, of course. I believe in cultural diversity. “Andere Länder, andere Sitten,” as the Germans say. Other countries, other manners. Live and let live, that’s my motto. Although I do wish that some of these non-integrated Germans would at least try to become more integrated in Germany society now and then. This parallel society nonsense ain’t cutting it, either.

“Viele Einheimische sind mit unserem politischen System unzufrieden oder finden ihren Platz in der deutschen Gesellschaft nicht.”

German Of The Day: Notfall

That means emergency.

Notfall

And in case of emergency (whatever that might mean at this point), the German City and Municipal Association (Städte- und Gemeindebund) has recommended to its members that they should refuse to accept any more refugees. These communities are already overwehlmed as it is.

Funny how associations like the German City and Municipal Association are always the last ones to figure things out like this. It has been my impression, and the impression of everybody else I know here, that German communities have been in a state of emergency since 2015.

Der Städte- und Gemeindebund hat die ungleiche Verteilung von Flüchtlingen auf die Kommunen kritisiert. Dadurch würde die Integration der Menschen behindert.

German Of The Day: Parallelgesellschaften

That means parallel societies.

Nacla Kelek

And this migration research lady, Necla Kelek, a Muslim herself, believes that Familiennachzug or family reunification policies (bringing in the families of the refugee men who came to Germany alone) would contribute to forming these parallel societies – and put a swift end to all the integration efforts the “correct” Germans out there are all so concerned about. You know, that same old been there done that good intentions blowing up in your face stuff?

At least folks like her are allowed to have this opinion.

Familiennachzug fördert Parallelgesellschaften.

German Of The Day: Inside Islam

That means Inside Islam and it’s the name of a new book by journalist Constantin Schreiber.

Inside

In it he describes his visits to 20 randomly selected “normal” mosques in Germany (he avoided anything that had to do with extremism) and how he was alarmed to discover that the preachers there were not only conservative but also undermined all German efforts directed toward equality and integration.

Believers were exhorted to live by Islamic values and to stay away from the sinful ways of the world outside. Those who do not follow Islamic rules were threatened with the hell fires of the other side.

One preacher’s statement sums it up nicely: “You can’t be both a Muslim and democrat (a supporter of democracy). There can be nothing that is both sweet and bitter.”

“Ich habe, wenn ich mit den Imamen sprechen konnte, auch immer die Frage gestellt, Denken Sie, dass Ihre Moschee ein Ort für Integration ist? Und es haben alle Imame interessanterweise gesagt, ja, unsere Moscheen sind Orte für Integration. Wenn ich dann aber zum Beispiel gefragt habe, wie lange sind Sie denn in Deutschland, dann habe ich zu hören bekommen, neun, elf oder vierzehn Jahre, dann habe ich gefragt, sprechen Sie Deutsch? Nein.”

Germans Just Not Integrating As Planned

Concerned about the huge number of native Germans who are clearly not willing to adapt fast enough to the foreign culture and bizarre new alien ways that hundreds and hundreds of thousands of refugees have brought to their new country, German sociologists are now demanding the introduction of integration courses to help these difficult Germans better assimilate.

Integration

“The motto must be: integration classes for all,” said one sociologist behind this harebrained wackiness I kid you not this is for real, people, I swear. “Integration is not just some snuggle session, you know.”

Integration ist keine Kuschelveranstaltung.

Germans Demand Loyalty From Turks They Don’t Want

“When it comes to the Turkish community living in Germany for a long time, we expect them to develop a high degree of loyalty to our country,” said Chancellor Angela Merkel to representatives of the German Turkish community living in Germany for a long time.

Turks

“It’s not like we’re ever going to gladly grant you citizenship or warmly welcome you here after you’ve been like already living here for a generation or two or three or who the hell knows how long, we just think that it would be the right thing for you to do right now,” she said after that (not).

“But we are willing to listen to their concerns, and to try to understand them.”

Ninjas Not Allowed In School

I meant niqabs, of course (I always mix those two up for some reason).

Veil

A Muslim woman who had been accepted to night school in Osnabrück showed up for class wearing a niqab. When asked to remove it she refused and was subsequently expelled. She then went to court to fight the decision but didn’t bother to show up for a court appointment set to help clarify the matter. The court has now decided in favor of the school.

The whole thing is very schleierhaft, if you ask me. You know, “veiled in mystery?”

Eine Muslima, die an einem Osnabrücker Abendgymnasium mit einem Gesichtsschleier am Unterricht teilnehmen wollte, ist vor Gericht gescheitert.

PS: In a related story, you can now pick up pepper spray at one of Germany’s popular drugstore chains. Supply and demand and the invisible hand. Capitalism is a wonderful thing, folks.

“This Is Our Street”

The times they are a changin’ in Berlin.

Berlin

“Residents on Soldiner Straße in Gesundbrunnen (Wedding) called the cops on Monday night because children were playing inside a car and had started up the motor repeatedly. A crowd of some 70 people formed around the officers and began behaving aggressively, threatening them. In the early afternoon two days later, also in Gesundbrunnen, a 23-year-old man began interfering with officers who were investigating an infringement. The conflict got physical and one officer was injured. During the arrest, some 30 people began protesting loudly against the police action.”

Nobody is allowed to mention in this article just who these people are, but I’ll give you a hint: They’re not Germans.

Are we having a no-go area yet? I think these folks need more therapy or something.

Erst vor kurzem bedrohte und bedrängte ein aufgebrachter Mob Berliner Polizisten im Wedding. Nun haben sich in demselben Problembezirk abermals Dutzende Menschen der Polizei in den Weg gestellt.