German Of The Day: Zusage

That means pledge – like the one Germany just made (increase in defense spending to 2% by 2024 instead of 2028 or 2030).

Zusage

President Donald Trump appeared to declare victory on Thursday in his battle with America’s closest allies to get them to contribute more money to the NATO alliance. Mr. Trump acknowledged that he had taken a tough stance with his European counterparts, demanding they contribute more of their national budgets to defense and saying after Thursday’s meetings, “they upped their commitments and I am very happy…”  

Under fire for his warm embrace of Russia’s Vladimir Putin, Mr. Trump on Wednesday turned a harsh spotlight on Germany’s own ties to Russia, alleging that a natural gas pipeline venture with Moscow has left Angela Merkel’s government “totally controlled” and “captive” to Russia.

Auch Deutschland habe große Zusagen gemacht – das Zwei-Prozent-Ziel solle nun wesentlich früher erreicht werden als ursprünglich geplant – laut Trump nicht erst 2028 oder 2030, sondern schon 2024.

German Of The Day: Gefangener

That means prisoner or captive. You know, as in “Germany is a captive of Russia.”

Yeah. A captive who finally got caught.

Germany

“It pays billions and billions of dollars to Russia for energy. Germany is a rich country. Why should the U.S. protect you against Russia when the two countries are making deals? You tell me, is that appropriate?”

Deutschland ist ein Gefangener Russlands.

Social Democrats Using The F-Word Again

You know, Fascism? As in everybody I don’t agree with is Hitler?

Schulz

Whenever other folks see things differently than they do (this time it’s Italy’s interior minister Matteo Salvini who is hard on migration) the Enlighted Left get all excited and squirrly. German Social Democrats are no different here.

This time it was Martin Schulz (remember the Schulz Effect?) who did the name-calling, labelling Salvini’s views “near-Fascism.” Italians and Fascism fit particularly well together, see? Today’s Italian politicians, is the implication, are “radical authoritarian ultranationals, characterized by dictatorial power, forcible suppression of opposition and control of industry and commerce, which came to prominence in early 20th-century Europe.” Like breath in and out slowly a few times and take a chill pill already, Martin.

„Was wir erleben, ist eine Brutalisierung der politischen Sprache, bei der jede Form der Solidarität, des Respekts und der Würde zerstört wird. Das bedeutet das Ende der Demokratie.“

We Can Do It

Sure we can. As in you can. At least that’s what she said. But she never said how long it would take.

Wir schaffen das“: we can do it. That was German Chancellor Angela Merkel’s mantra three years ago, when Germany welcomed more than a million asylum seekers. This week, she was forced to find a compromise that included strengthening borders and promising to send migrants back. Hundreds of thousands of cases are currently before the courts. At one Berlin courthouse, two-thirds of procedures involve asylum seekers and the workload has increased significantly. Our correspondents report.

Wir schaffen das.

It’s not like you have any choice. Nobody gave you one.

German Of The Day: Nicht Mehr Tragbar

That means no longer tenable or sustainable.

NATO

As in “The United States continues to devote more resources to the defense of Europe when the Continent’s economy, including Germany’s, are doing well and security challenges abound. This is no longer sustainable for us.”

Donald Trump has reportedly sent sharply worded letters to several Nato member countries, urging them to spend more on their self-defence, in an escalation of the US president’s long-standing feud with the military alliance…

The Nato allies agreed in 2014 to spend more on their own national defence, aiming to eventually contribute two per cent of their GDP to the effort. Many members countries say they are still working towards that goal, and are frustrated by Mr Trump’s threats.

“Die Vereinigten Staaten geben nach wie vor mehr Mittel für die Verteidigung Europas aus, während es der Wirtschaft des Kontinents, einschließlich Deutschlands, gutgeht und die Sicherheitsherausforderungen vielfältig sind. Das ist für uns nicht mehr tragbar.”

PS: Happy 4th of July!

German Of The Day: Transitzentren

That means transit centers – for migrants entering Germany through Austria. And these transit centers are the price Angela Merkel (CDU) had to pay Horst Seehofer (CSU) to keep her government together, at least for a little longer.

Tranzitzentren

The CSU-CDU compromise:

1. A new border regime at the German-Austrian border that prevents asylum seekers from entering Germany if it is the responsibility of other EU countries to process their asylum claim.

2.  Transit centers from which asylum seekers are returned directly to the country where they first arrived in the EU (if that country agrees)

3. In cases of refusal by the country of first arrival to sign up to the deal with Germany, the rejected asylum seeker will be turned away at the  German-Austrian border under an agreement with Austria

Man hätte es fast nicht mehr für möglich gehalten. Aber Edmund Stoiber ist immer noch da. Oder wieder. Und er sieht noch mürrischer aus als er es früher oft getan hat.

German Of The Day Same German Of The Day As Friday German Of The Day: Totgesagte Leben Länger

That means “those declared dead live longer” or there’s life in the old dog yet.

Kroos

Stayin’ alive is stayin’ alive. And it was quite a thing to see live.

Germany’s World Cup hopes were hanging by a thread as they stood level at 1-1 with Sweden, knowing a draw would make it very hard for them to advance out of Group F. Then Toni Kroos stepped up in the game’s dying minutes…

Make Deutschland Kroos again!

German Of The Day: Totgesagte Leben Länger

That means “those declared dead live longer” or there’s life in the old dog yet.

Merkel

Sure, Angela Merkel’s approval rating has long become a disapproval rating and nearly half of Germans polled would like to see her step down now but what does that have to do with anything? There is no direct balloting for the office of Chancellor or they would have voted her out of office years ago. The parliamentary majority decides. And harmless little old Angela Merkel has spent years bumping off anyone in her party who could even remotely pose a threat to her position as boss lady. Nope, things will just keep plugging along, one painful step in the wrong direction after the other. Same procedure as last year, Miss Sophie? Same procedure as every year, James.

By the way, did you know that most great catastrophes don’t just happen suddenly, out of nowhere and overnight? They usually result after a long accumulation of smaller mishaps, mistakes and poor decisions has taken place.

Berlin. Angesichts der aktuellen Regierungskrise um die Asylpolitik ist fast jeder zweite Deutsche für eine Ablösung von Bundeskanzlerin Angela Merkel. In einer Umfrage des Meinungsforschungsinstituts YouGov sprachen sich 43 Prozent dafür aus, dass Merkel zurücktritt und ihr Amt an einen Nachfolger oder eine Nachfolgerin übergibt.

German Of The Day: Klassenbester

That means top of the class.

Nitrates

And that’s what Germany is when it comes to all things green and environmental and renewable and organic and… You get the picture, right? Well, that’s what I thought up until recently, too. Turns out they’re not very good at restricting the use of nitrates, though.

Germany ‘to be fined BILLIONS‘ for breaking EU environmental laws after ECJ ruling – The ECJ ruled that Germany breached a Brussels directive by failing to take enough action to tackle water pollution. The verdict by the EU’s highest court, based in Luxembourg, came after growing concerns about the levels of nitrates in German water. Nitrates are widely used as fertilisers, but the chemical can harm the environment and cause health risks through water pollution.

Der Europäische Gerichtshof in Luxemburg hat Deutschland wegen Verletzung von EU-Recht verurteilt, weil die Bundesregierung zu wenig gegen Nitrate im Grundwasser unternommen hat. Geklagt hatte die EU-Kommission.

I Don’t Speak Your Body Language

Or, better yet, German of the day: Über den Tisch ziehen.

G7

That means “pull over the table,” as in to get pulled over the barrel or bamboozled.

Body Language 2

Recall back in 2015, almost three years ago to the day, when Merkel, with outstretched arms, stood before President Obama, seated on a bench at that year’s Group of 7 summit.

Sein Verhältnis zur deutschen Bundeskanzlerin beschrieb Donald Trump mit dem Vokabular des Preisrichters bei einem Schönheitswettbewerb: Auf einer Punkteskala von 1 bis 10 gebe er der Beziehung zu “Angela und Emmanuel und Justin” die Bestnote, sagte der US-Präsident am Samstag vor seiner Abreise vom G7-Gipfel in La Malbaie mit Blick auf Merkel und ihre französischen und kanadischen Amtskollegen Macron und Trudeau.