Now Is Your Chance To Become An Über Driver

Über, get it? Hardy, har, har. That means over or above in German.

Über

German-made Flying Taxi Unveiled in Paris – A German tech company, along with French regional officials, have unveiled a prototype of a flying taxi that could begin demonstration flights in Paris as early as 2024.

At a news conference Wednesday at the Pontoise airport near Cergy, west of Paris, the Volocopter company presented the VoloCity air taxi, an electric vertical takeoff and landing vehicle, which the company will begin testing at the airport in June.

Germany Extends Coronavirus Red Zone List To Include Every Place That Isn’t Germany

In another breathtaking German Alleingang that Germany promised never, ever to do again under any circumstances we promise this time really, Germany has now declared the rest of Planet Earth a Coronavirus Red Zone.

Germany

For those unfamiliar with what that means, a Coronavirus Red Zone is a place the German Foreign Ministry recommends Germans not to visit. You can if you want to but you shouldn’t, as a German. That you are exposed to more Coronavirus in the Berlin subway system than you will find in most of Spain, for example, makes no difference. A recommendation is a recommendation and red zones are red zones.

Germany’s Foreign Ministry has warned against non-essential travel to the new red zones, where new COVID-19 infections have exceeded 50 cases per 100,000 inhabitants in seven days. Anyone travelling back from such areas will need to undergo a test and go into quarantine pending the results.

In recent weeks, the German authorities have repeatedly warned of a sharp increase in COVID-19 cases. About 15 European Union countries are now on Bonn’s restricted-travel list. In some cases, such as Spain, Luxembourg and the Czech Republic, the entire country is coded red, while in others, only some zones are listed.

German Of The Day: Nichtstun

That means doing nothing. And nothing is what German students want.

Nichtstun

Is genius made from bootstraps or handouts? A university in Germany may answer that question by giving out free money for being lazy. The University of Fine Arts in Hamburg said it’s going to give three people $1,900 “idleness grants.”

I doubt if any new discoveries will be made here. Academics know this already: “Doing nothing isn’t very easy.” But, hey. Somebody has to do it.

The “grant for doing nothing” will be for “active inactivity” as the project studies lack of ambition for research for an exhibition next year on sustainability called The School of Inconsequentiality: Towards A Better Life.

“This scholarship program is not a joke but an experiment with serious intentions — how can you turn a society that is structured around achievements and accomplishments on its head?”

German Of The Day: Islamistisch Motiviert

We’ve actually got two today: Islamistisch motiviert and Psychiatrie.

Psycho

Islamistisch motiviert means Islamist motivated and Psychiatrie means psychiatry. You know, Islamist motivated like the attack with the car in Berlin yesterday? And psychiatry as in admitted to psychiatric care like the Islamist who carried it out?

A pattern is developing here. Islamists who regularly do this type of thing in Germany are admitted to psychiatric care while the people who let them in are allowed to continue holding office as if they were sane.

“A religiously motivated background cannot be excluded.”

German Of The Day: Zigeunersauce

You may think that the rest of the world hates us, my fellow Americans – and indeed they do – but they also blindly copy anything and everything braindead we do.

Sauce

Take Zigeunersauce, for instance. That means “Gypsy sauce.” And because the word Gypsy, like the names Uncle Ben and Aunt Jemima and yada, yada you get where I’m going with this, is one of those names we do not speak unless we are racists, it can no longer be used as a product name here in good-old Germany. The firm Knorr will now be calling their racist Gypsy sauce Hungarian-Style Bell Pepper Sauce instead.

“Same great taste, half the racism!”

In ein paar Wochen finden Sie diese als „Paprikasauce Ungarische Art“ im Regal.

 

German Of The Day: Steuerhinterzieherin

That means tax evader – of the female persuasion.

Taxes

The title of the article: The Super-Lefty as Tax Evader.

Katrin Lompscher (Left Party), the Senator for City Development in Berlin’s red-redder-green (SPD, Left Party, Greens) city government – and the mother of the city’s infamous, breathtakingly failed and unconstitutional Mietendeckel or rent cap – has been forced to resign due to tax irregularities. They weren’t paid regularly enough, in other words – she earned too much on the side and declared too little. It’s folks like her – and there are a whole lot of them here in this city – who put the Social in Social Democracy. Sorry. I meant, who put the Left in the Left.

Zu viel Kohle nebenher kassiert und nicht versteuert – das klingt nach turbokapitalem Protzvillen-Raffke.

German Of The Day: Ohne Mundschutz

That means without masks (“mouth protection”).

Masks

Uh-oh, the natives are getting restless. Pandemic Is Over! (If You Want It).

Thousands of maskless Germans protest COVID-19 rules in Berlin – Thousands protested Germany’s coronavirus restrictions Saturday in a Berlin demonstration marking what organizers called “the end of the pandemic” — a declaration that comes just as authorities are voicing increasing concerns about an uptick in new infections.

Ohne Mundschutz, ohne Abstand – Tausende demonstrieren gegen Corona-Maßnahmen.

German Of The Day: Tiefer Fall

That means a steep fall. Very steep in this case. Really, really, really steep already.

Fall

You would have to back in history some ninety years to find a comparable peacetime decline in German economic activity.

But why would anybody want to do that?

Germany’s Economic Slump Shows Scale of Europe’s Challenge – The 10.1% drop in output in the region’s largest economy is a harbinger of worse figures elsewhere. Spain, France and Italy will probably report even deeper contractions on Friday, reflecting a recession that prompted an unprecedented policy response from governments.

Man wird in der Geschichte bis zur Weltwirtschaftskrise vor rund neunzig Jahren zurückgehen müssen, um in Friedenszeiten einen vergleichbaren Sturz der wirtschaftlichen Tätigkeit in Deutschland zu entdecken.

German Of The Day: Ex-Offizier

That means former officer. And that means a really, really bad person – despite being antiwar.

Macgregor

Trump picks antiwar favorite Douglas Macgregor to be German ambassador – Macgregor is a favorite among Trump supporters who want to pull US troops from the Mideast and Afghanistan. As ambassador, he would oversee Trump’s plan to slash the substantial US troop presence in Germany.

Ex-Offizier Macgregor soll US-Botschafter werden.